Byla jednou jedna… Přesně takhle začíná většina pohádek, stejně jako ta naše – Červená karkulka, holčička s červeným čepečkem. Ne všichni vědí, že první verze této známé pohádky je dílem Charlese Perraulta. Pro nás je ovšem důležitá pozdější předělaná verze bratří Grimmů, ze které vychází i další známé dnešní verze včetně českého překladu. Jak ale vznikla tato pohádka? Na reálném základu?
Charles Perrault, francouzský pohádkář sedmnáctého století, má na svědomí i další, dnes již známé a mnohokrát přetvořené, pohádky, jako je Šípková Růženka. Obě nalezneme v nejznámějším díle tohoto autora – Pohádky matky husy.
Hlavní postavou je Červená karkulka, holčička nosící červený čepeček, kterému se říkalo karkulka. Jako každá pohádka, i tato má své negativní hrdiny. Zde je to vlk, který zákeřně vyzvídá informace od Karkulky, jako to mnohdy dělají dnešní bulvární novináři. Následně si dělá zálusk na Karkulku i její babičku, která vlka nečeká a nebýt hodného a chytrého myslivce, který je naším posledním hrdinou, přišla by o život i o sladké dary, které jí nese vnučka.
Červená karkulka jako varování před prostitucí?
V Perraultově době měl být Karkulčin příběh (nikoliv jen pohádka) varováním před sdílností k cizím mužům. Červený čepeček měl možná sexuální význam a mohl být vykládán jako varování před nucenou prostitucí. K této možnosti přispívá i fakt, že červený pláštík byl v 17. století znakem prostitutek a také reklamní kampaň Kolumbijské charity proti dětské práci, která Červenou karkulku zobrazovala právě jako dětskou prostitutku. Objevila se i teorie, že příběh Karkulky je příběhem dospívání dívky. Červená čepička není jen tak pro nic za nic červená a může tedy značit menstruační krev a panenskou blánu a cesta lesem symbolizuje cestu zasvěcení. Vlkovi pak bývá připisována role muže, který Karkulku naláká a získá.
Bratři Grimmové
Avšak ani Perrault nevymyslel Karkulku. Inspiroval se lidovou slovesností. V těchto příbězích byl často nahrazován vlk vlkodlakem či obrem a Karkulku nezachránil myslivec, ale pradleny, lovec či dřevorubec. Avšak ani Perraultova verze nemá takto pozitivní konec. Dívenka vlkovi vše poví, ale v lese nejsou dřevorubci ani myslivec, takže vlk sežere babičku a následně i děvčátko. Žádný zachránce však nepřijde. V 19. století bratři Grimmové vydávají novou verzi. První část jejich Karkulky se kryje s Perraultovou verzí, ale druhá dodává, že babička i Karkulka jsou zachráněny lovcem. Zde ale příběh nekončí, protože babička s Červenou karkulkou se setkávají s druhým vlkem, nad kterým vítězí jen díky svým zkušenostem z předchozího boje. Zavírají se do domku, ale vlk čeká na střeše. Babička chytře vnučce nakáže necky na dvorku naplnit vodou z jitrnic. Vlk se nakloní, spadne do necek a utopí se.
Dnes Karcoolka i hororová Karkulka
Tato oblíbená pohádka má mnoho dalších podob, v současnosti se můžeme setkat i s novou, značně modernější, americkou verzí. Česká Karkulka je tu vyměněna za Karcoolku. S tou naší má však pramálo společného – statečnost, čepeček a babičku, které nese košík. Příběh je nově založen na zloději, který v lese krade cukrářům recepty. Setkáme se ale i s Červenou karkulkou jako námětem k hororu.